Al giorno d’oggi, utilizziamo i termini scopamici e trombamici con leggerezza, senza pensare molto al loro significato e alla loro provenienza.
In realtà, si tratta di termini inventati proprio in Italia, in quanto il loro corrispondente inglese è molto diverso.
Ma qual è il loro corrispondente inglese? Scopriamolo insieme in questo articolo. Ma, prima, ecco cosa significa scopamico in italiano.
Definizione del termine scopamico in lingua italiana
Quella tra scopamici, o trombamici, è una relazione duratura che però non impegna sentimentalmente nella routine di un rapporto di coppia e non costringe alla fedeltà e alla monogamia. Gli scopamici sono quindi liberi di sperimentare avventure con altri partner, di continuare a cercare l’anima gemella, di dedicare la maggior parte del loro tempo ed energia ad altri impegni, come ad esempio al lavoro e alla carriera, senza rinunciare all’attività sessuale.
Un rapporto di amicizia di letto è perfetto se non sei incline al romanticismo, se è appena finita una relazione sentimentale che ti ha fatto soffrire e al momento non hai voglia di aprire il tuo cuore a nessuno, o se vivi già una relazione romantica aperta e sei in cerca di altre avventure, non per una notte, ma comunque senza complicazioni.
Traduzione del termine scopamico in lingua inglese
Amici con benefici: questa è la traduzione letterale della popolare espressione anglosassone “friends with benefits“, con cui si intendono appunto gli scopamici.
Il termine scopamici, dunque, in inglese è meno diretto e più ricco di significati di quanto non lo sia nella nostra lingua: traducendo in italiano “friends with benefits”, infatti, abbiamo perduto il concetto dei molteplici benefici (benefits), che derivano dall’avere uno scopamico o una scopamica.
L’espressione, che si può trovare anche nella forma abbreviata FWB, viene usata per indicare un rapporto più duraturo e stabile di quello con i “casual sex partner“, cioè i partner sessuali occasionali per una notte di “one-night stands”.
Più sbilanciata sull’idea del sesso e meno sul concetto di amicizia è poi l’etichetta “fuck buddy“, ovvero “compagno/a di scopate”. Decisamente, per usare un altro termine inglese, straightforward, ovvero: dritto al sodo.
In italiano la definizione inglese amici con benefici è talvolta tradotta anche con “amici di letto“, come nel titolo del noto film-commedia dove i due “amici” sono interpretati da Mila Kunis e Justin Timberlake. Nella pellicola la coppia protagonista finisce per innamorarsi… Lieto fine? Né sì, né no: da un lato, si potrebbe considerare come una relazione tra scopamici fallita nel suo intento; dall’altro, se la guardiamo da un punto di vista romantico, a volte le favole hollywoodiane si avverano e, allora, tanti auguri!
Trovare uno scopamico nella tua città in Italia
Trovare una scopamica, o uno scopamico, per vivere questa esperienza di relazione libera, non è così difficile nemmeno in Italia. Abbiamo parole per tradurre il termine inglese “friend with benefits” e abbiamo anche una mentalità pronta, per parlare in modo aperto e sperimentare questo tipo di rapporti.
Se ti interessa trovare amici e amiche di letto, puoi cominciare la tua ricerca attraverso i canali giusti, cioè su siti e community dove si incontrano persone con il tuo stesso obiettivo: trovare scopamiche e scopamici.
Senza andare troppo lontano, qui su TrombamicaCercasi puoi scoprire tutto sulla trombamicizia e conoscere tante ragazze e ragazzi della tua città in cerca di “friends with benefits”. Unisciti al gruppo!
Vedi anche cerco un trombamico/a.
Chat ed incontri per trovare trombamici nella tua città
Sei pronto a fare nuove trombamicizie? Unisciti alla nostra piccante community su TrombamicaCercasi.com, il luogo d'incontro ideale per creare solide scopamicizie. Entra nella community di TrombamicaCercasi!